Subject: Сообщения на мониторе системы для тромбэктомии. КОНТЕКСТА НЕТ!!! Помогите... med.appl. Сдавать сегодня. Помогите, если сможете:No down stroke velocity check no run index check no ready time check no ready volume check control program CRC failure scaled 5 volt range check failed to complete RTC init failed to complete Спасибо большое. |
Может, компутерщики знают что такое CRC failure?? |
|
link 23.03.2009 9:39 |
alk - там мануалки нет. все отдается на откуп Вашей фантазии :) |
Саш, привет. Может, сможешь где-нить в сети найти мануалку похожую? Я искала - не нашла. Это система для тромбэктомии Angiojet Ultra/ |
Саша, а может ты знаешь что такое smbus write verification failure? |
И flag failure тоже неясно... :( |
Я просила заказчика дать инструкцию с расшифровкой сообщений на мониторе - сказали - нету. Я предупредила, что за каКчество не ручаюсь, но хочется разобраться, конечно. Хотя, без перечня возможных неполадок это вряд ли получится... |
Привет, Ю! То есть у тебя есть мануал по этой Angiojet и ты переводишь его весь, включая сообщения об ошибках? Или у тебя только какой-то огрызок, что не позволяет разобраться во всей картине? В любом случае, все эти failure переводятся как сбой или отказ. |
Саш, мне надо перевести такие вот сообщения. Инструкции нет. есть брошюра, которая дает общее впечатление о том - для чего это устройство. И все. Никакого устранения неисправностей нет и в помине. Спасибо за помощь, Саш :) |
RTC - это, думаю, real-time clock http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&fshort=1&s=real-time+clock то есть - запуск, инициализация генератора импульсов не завершена из-за сбоя. со всеми этими no run/no ready пока не ясно, как там правильно объединить слова, что к чему относится |
да, Саша, я тоже так написала. И полностью согласна, что там неясно что к чему относится. И вообще непонятно как это все можно перевести правильно без контекста (ну кроме совсем явных вещей).:( Терпеть ненавижу сдавать некачественный перевод :( |
You need to be logged in to post in the forum |