DictionaryForumContacts

 meggi

link 22.03.2009 20:29 
Subject: ...if accepted for credit will be subject to a handling charge
Помогите, пожалуйста перевести предложение. Это стоит в самом конце выставленного счета.

Goods if accepted for credit will be subject to a handling charge.

Заранее спасибо

 Karabass

link 22.03.2009 20:43 
Получение товара в кредит будут основанием для оплаты погрузочно-разгрузочных работ?

 meggi

link 22.03.2009 20:51 
А куда делось "if accepted"?

 Karabass

link 22.03.2009 20:55 
Let me ask if you are married - Позвольте спросить, не замужем ли вы?
Получение => accepted
if - редуцируется

 meggi

link 22.03.2009 21:28 
Я своим вопросом не это имела в виду.
Я думаю, что accepted - это что-то связанное с "получением одобрения", "акцептованием" и т.п.

Может, появяться еще какие-нибудь идеи?
Меня пока этот вариант смущает.

 meggi

link 22.03.2009 22:57 
Может, здесь имеется в виду оплата по аккредитиву?

 Сomandor

link 23.03.2009 0:35 
Здесь говорится о том, ...если товары взяты в кредит, то за погрузку этих товаров, нужно будет заплатить.

 

You need to be logged in to post in the forum