DictionaryForumContacts

 olga26

link 4.05.2005 14:45 
Subject: slewing rim studs
Пожалуйста, помогите перевести выражение "slewing rim studs"

Nuts of stud for slewing rim greased with Molykote BR2.
Больше контекста нет. Из этого куска я не могу понять о чем идет речь.

Больщое спасибо за помощь. Ольга

 Mr. Dima

link 5.05.2005 8:16 
Dear Olga26,
Поломал тут голову над вашей фразой, как-то она не "по-русски" сформулировна :) Не поймешь кто на ком стоит. У меня получается что-то вроде следущего:
Для закручивания гайки винта (для stud есть такое значение) смазываются с краю (смазкой) Molykote BR2.

 Ho

link 5.05.2005 12:32 
Гайки на шпильке (крепления) вращающегося обода смазаны Моликот БР2/Molykote BR2.

Уточните значение Rim по контексту.

 Mr. Dima

link 5.05.2005 12:40 
Да, скорее соглашусь с ho, что-то я перемудрил... Пора завязывать с ударным трудом, башка уже не варит..

 SergeBaguitka

link 11.06.2006 11:53 
Molykote - консистентная смазка с дисульфидом молибдена

 

You need to be logged in to post in the forum