DictionaryForumContacts

 olga26

link 4.05.2005 13:53 
Subject: grease piping, pin type
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: In principle, lubrication is by means of grease nipples. when lubrication is difficult, grease piping is adopted. grease nipples used are of pin type and the size is PT 1/8, PT 1/4 and M6.

В основном смазка осуществляется с помощью ниппелей для смазки. В местах, где смазка затруднена, применяется трубки для смазки. Используемые ниппели для смазки – (?) типа, размером РТ1/8, РТ 1/4 и М6.

Заранее огромное спасибо. Ольга

 Codeater

link 4.05.2005 14:00 
Grease nipple часто называют "масленка". ИМХО, лучше написать не ниппель/трубка для смазки, а смазочный ниппель/трубка.

 10-4

link 4.05.2005 14:06 
Здесь: (ИМХО) nipple - штуцер, pin type - ниппельного типа, grease piping - подающие трубки.

 enrustra

link 4.05.2005 14:19 
Да, коллеги, в подобных текстах стандартное слово для nipple - это штуцер, в отличие от union - муфта. Стандартная трубопроводная терминология.

 

You need to be logged in to post in the forum