Subject: poverty reduction a central issue of economics econ. помогите перевести, please)
|
а в чем сложности? Все есть в словаре |
|
link 21.03.2009 8:58 |
тот же вопрос |
Попробуйте написать предлоежние через строчку (если не уместится в одной строке). Над каждым словом надпишите его значение, которое возьмете в словаре. Затем такое сочетание слов - называется "подстрочник" - попробуйте прочитать вслух несколько раз. В результате у вас должно появиться ощущение, как это сочетание слов читать по-русски правильно. Это правильное предложение запишите. На 95% это и окажется правильным переводом. Через некоторое время, лучше на следующий день, посмотрите еще раз на предложение, и "отредактируйте" его. Может быть заметите в словах ошибки. После исправления ошибок можно будет считать, что вероятность правильного перевода - 98%. |
Еще совет. Если в ряд стоят два существительных, то весьма вероятно, что первое из них является определением ко второму. Переводить его стоит а) или существительным в родительном падеже (кого? чего?) - хлебА, проблемЫ, бедностИ, и т.д... б) или прилагательным - хлебный, проблемный, бедный... Что выбрать (А или Б), смотрим по контексту/здравому смыслу. |
снижение/сокращение уровня бедности является основным вопросом для экономики борьба с бедностью является главной задачей экономики |
спасибо d.))))))))) |
вот вот... все такие советчики великие... нет чтобы помочь! значит у 12051988 не получилось вникнуть в смысл.... ну дружит он с экономикой, не легче написать ответ, чем такие текста "помоги себе сам" расписывать! уважаю d. )) |
точнее не дружит... ))) |
вообще-то я девушка))))))))))))) но спасибочки за поддержку)))))))))) |
назовём тогда это женской солидарностью))) |
To 12051988 Вообще, у вас получается лучше, чем вам кажется :) |
ой как приятно слышать))))) спасибочки))) |
You need to be logged in to post in the forum |