DictionaryForumContacts

 bul

link 4.05.2005 12:51 
Subject: про колбасу
Здравствуйте!
Как сказать, что колбаса испортилась?
Спасибо!

 Аристарх

link 4.05.2005 12:54 
Sausage went off/spoiled

 суслик

link 4.05.2005 12:57 
Sausage date of expiry is over...

 Romeo

link 4.05.2005 12:57 
This sausage is already bad
The sausage grew off-spec (если на промышленном производстве)

The sausage dissausaged :))

 Romeo

link 4.05.2005 13:05 
Вариант Аристарха с went off можно перевести как "Колбаса взорвалась" :-)

 enrustra

link 4.05.2005 13:05 
по-простому говорят gone
The sausage is gone

 Аристарх

link 4.05.2005 13:07 
Romeo, если Вы посмотрите в Мультитран слово "портиться", то найдёте там
go off (о мясе)

 enrustra

link 4.05.2005 13:07 
I would better give this sausage away to the neighbour's dog 8-)

 Romeo

link 4.05.2005 13:10 
Я прикалываюсь, Аристарх. Вы правы, такое значение есть, просто мне это напомнило другое. :)))

 Yan

link 4.05.2005 13:17 
To Янко: "The sausage dissausaged :))" - LOL

 ms801

link 4.05.2005 17:03 
The sausage has gone bad.

 Irisha

link 4.05.2005 17:06 
Прошу прощение, что вмешиваюсь в такую бурную дискуссию, но вот про скоропортящиеся грузы говорят, что они perishable... так, может, колбаска-то того... perished? :-)

 Slava

link 5.05.2005 6:19 
Нет, имхо, к колбасе это не подойдет :-)

 Slava

link 5.05.2005 6:59 
То есть, perishable пойдет, а perished нет. Имхо. Может, только в каком-то особом контексте :-)

 ms801

link 5.05.2005 17:48 
"Perished", at least in AmE, is a poetic way to say "died." It is usually used when speaking about people. I wouldn't use it with sausage. But "perishable" is OK to use with food products.

 Irisha

link 5.05.2005 17:50 
Я поэтому и поставила знак вопроса, потому что не была уверена. Я больше в тему про "кончину колбасы" не лезу. :-)))

 V

link 6.05.2005 17:24 
the way to say it is,

"the sausage has gone off"

mind the article and the tense :-)

 

You need to be logged in to post in the forum