DictionaryForumContacts

 Leoni

link 19.03.2009 19:08 
Subject: one egg short of a dozen
Пожалуйста, помогите перевести.
one egg short of a dozen
Выражение встречается в следующем контексте:
But in the circumstance of the common witch, you’re one egg short of a dozen to be going after him.

Заранее спасибо

 nephew

link 19.03.2009 19:33 
you’re one egg short of a dozen - "ты рехнулся"

все выражения типа one (часть) short of a (целое) означают злокачественную нехватку ума

напр. one card short of a deck, one brick short of a full load, one taco short of a picnic...

 Leoni

link 19.03.2009 19:37 
nephew, спасибо за помощь и ликбез :)

 lisulya

link 20.03.2009 3:59 
+ one pink taco short of a... err... )))

 

You need to be logged in to post in the forum