DictionaryForumContacts

 bankolya

link 19.03.2009 11:36 
Subject: bide-a-wee club
Пожалуйста, помогите перевести.
Что такое Bide-a-wee Club?

В старом фильме с американскими комиками Оливером и Харди "Надеть штаны на Филиппа" на юношу шотландца, который носит юбку и приехал в штаты, пытаются надеть штаны, для чего сначала снимают мерку. Это удалось сделать только силой, после чего он горестно произносит:
The bide-a-wee Club shall hear of this... и заливается горючими слезами.
Что это Bide-a-wee Club? ни один словарь такого выражения не знает, Bide-a-wee, вроде как "переждать некоторое время", так, вроде бы, раньше назывались постоялые дворы, а wee, вообще пипи, значит, сорри, но Google, Яндекс и прочие поисковики знают множество клубов под названием Bide-a-wee Club.

Какой же русский аналог можно предложить?

Заранее спасибо

 Shumov

link 19.03.2009 11:47 
Общество охраны животных Bideawee основано в 1903 г. Он грозит нажаловаться туда....

 Shumov

link 19.03.2009 11:47 
в качестве догадки...

 Shumov

link 19.03.2009 11:48 
Bide-a-wee = Обожди (малость)

 eu_br

link 19.03.2009 11:54 

 bankolya

link 19.03.2009 11:57 
Вау, Shumov, спасибо, похоже так и есть, но... давай обожду...
(малость)

 bankolya

link 19.03.2009 11:58 
Спасибо, ребята!

 

You need to be logged in to post in the forum