DictionaryForumContacts

 talgar

link 4.05.2005 8:30 
Subject: picnic lunch
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Includes dinner, B&B, picnic lunch.
Заранее спасибо

 Аристарх

link 4.05.2005 8:32 
Наверное что-то вроде обедов с выездом на природу. А о чём здесь говорится?

 perevodilka

link 4.05.2005 8:35 
B&B - bed and breakfast это обычно завтрак, включаемый в счет проживания...

picnic lunch - наверное типа ланч на природе...

 Romeo

link 4.05.2005 8:37 
т.е будет ужин, ночлег, завтрак (на след. день) и пикник (обед)

 _***_

link 4.05.2005 8:38 
Не обязательно с выездом - может быть и на ближайшем газоне. Главное - неформально, и холодные закуски, как правило (если есть горячее, то это готовится на барбекью, и, обычно, так и называется).

 Talgat

link 4.05.2005 8:41 
somebody was one letter short from stealing my handle :-)

picnic alas, no longer means going to the great outdoors to enjoy a meal. these days, anything with paper plates and cups and plastic cutlery qualifies as picnic.

 Codeater

link 4.05.2005 8:43 
Вы будете смеяться, но иногда picnic lunch может означать сухой паек. Допустим, туристы едут на экскурсию и им выдают picnic lunch в пакете - булочки, сыр, минеральная вода и т.д.

 Talgat

link 4.05.2005 8:53 
code, that is called lunch pack.

 _***_

link 4.05.2005 9:02 
talgat
и picnic lunch тоже называется - подразумевается, что поедят это где-то на выезде.

 talgar

link 4.05.2005 9:03 
That is horse rising break and the price includes picnic lunch.

 talgar

link 4.05.2005 9:06 
Codeater thanks that is what I need.

 суслик

link 4.05.2005 12:37 
B & B - точный эквивалент на русском полупансион

 _***_

link 4.05.2005 13:03 
суслик
а как тогда переводится на русский half-pension? (бывает B&B, half-pension и full pension).

 Irisha

link 4.05.2005 13:25 
суслик: B&B - это B&B (в стоимость проживания включается завтрак, как написала pere), а точный английский эквивалент полупансиона - half board, и если Вам где-то пообещали отдых на условиях полупансиона, но все это на самом деле называлось B&B, то Вас нагрели, как минимум, на ужин. :-)

 _***_

link 4.05.2005 13:28 
Irisha
Да, half-board - это меня итальянские гостинничные сайты заклинили!

 Irisha

link 4.05.2005 13:31 
_***_: LOL! Я почему-то ваше сообщение не увидела. :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum