DictionaryForumContacts

 Caracol

link 15.03.2009 18:00 
Subject: seagull management manag.
Контекста практически нет: речь идет о ситуационном управлении. Чимтателю предлагается подумать, какие стили руководства он использует в работе в подчиненными, а в самом конце статьи идет "добрый" совет: Avoid seagull management...

 d.

link 15.03.2009 18:04 
The seagull manager flies in, makes a lot of noise, craps on everything then flies off again leaving a big mess

 Caracol

link 15.03.2009 18:10 
d. - спасибо. Со значением я разобралась, мне бы перевод...
(по поводу значения - даже нашла вот такую замечательную штуку):
http://www.mfurseroberts.com/games/seagull

 nephew

link 15.03.2009 18:18 
кавалерийский наскок (он же махновский налет :))

 d.

link 15.03.2009 18:27 
штурмовщина!

 tumanov

link 15.03.2009 18:34 
Не совсем про то, но почти...

B U Z Z W O R D O F T H E D A Y

seagull platform
Generally a break room or common area, where food is left out for employees to eat. Donuts, bagels, etc.One minute they're there. The next they're gone.

Nominated by John Kosciusko

 segu

link 15.03.2009 18:57 
если вдруг у кого Википедия не работает :)

Seagull Manager is a term first dating back to an 1988 Marketing article by Michael Madison, used to describe a management style of interacting with employees only when a problem arises, making hasty decisions about things they have little understanding of, then leaving others to deal with the mess they leave behind. The term became more popular through a joke in Ken Blanchard's 1999 book Leadership and the One Minute Manager: "Seagull managers fly in, make a lot of noise, dump on everyone, then fly out." (p. 38)

 Caracol

link 15.03.2009 21:07 
2 nephew - спасибо, интересная версия (только, боюсь, не совсем она передает это "пришел, нагадил и ушел"...)
2 segu - если вдруг кто предыдущие посты не читает (конкретно - третий с верху :)

 segu

link 15.03.2009 21:27 
Caracol, не обижайтесь, я это не вам, а так - вдруг кого-то еще словарь на эту ветку выбросит. Форум, он же для всех :)

Часто бывает, открываешь ветку с термином, а там два поста: 1) подскажите, как перевести и 2) а, спасибо, уже не надо, сам разобрался. - и ни перевода, ни объяснения - сплошная фрустрация

 Caracol

link 15.03.2009 21:51 
Я не обижаюсь - я ерничаю ;))))

 

You need to be logged in to post in the forum