DictionaryForumContacts

 Fillette

link 7.03.2009 13:25 
Subject: Performance Security
Название пункта в договоре о строительном подряде.
Performance Security
перевела Гарантия качества, говорят нехорошо, надо по-другому.. было предложение Обеспечение исполнения Договора.. но это потом надо использовать как существительное, например The Contractor shall obtain (at his cost) a Performance Security for proper performance, in the amount and currencies stated in the Appendix to Tender. - Подрядчик обязуется (за свой счет) предоставить Обеспечение исполнения Договора на сумму и в валюте, указанных в Приложении к Оферте.

 %&$

link 7.03.2009 13:35 
consider:
Подрядчик обязуется (за свой счет) оформить Гарантию (надлежащего) исполнения Договора на сумму и в валюте, указанных в Приложении к Оферте.

 Fillette

link 7.03.2009 13:52 
Это понятно.. в словаре есть..
только надо обыграть именно Обеспечение исполнения Договора

 %&$

link 7.03.2009 13:58 
**только надо обыграть именно** - Удачи)

 Dianka

link 7.03.2009 16:50 
Имеется в виду Performance Bond? Напишите "контрактная гарантия"

 

You need to be logged in to post in the forum