|
link 6.03.2009 8:07 |
Subject: орган, осуществляющий проверку Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
Inspection bodies |
Ну что это такое bodies конечно везде только authorities |
|
link 6.03.2009 8:50 |
Спасибо! |
В честь праздника, конечно, везде только authorities )) А потом, на досуге, можно bodies погуглить... |
А причем тут погуглить, вы посмотрите, что в контрактах пишется и в отчетных документах |
**вытягивается во фрунт, вскидывает два пальца к виску и щелкает каблуками** |
Ну, спасибо |
это в какой стране банки - authorities ?? |
это в какой стране банки проверяют организации? |
... а также таможня? |
|
link 6.03.2009 10:21 |
в России, где ж еще, представитель банка проверял соблюдение правил работы с денежной наличностью ) |
supervising authority |
в России, где ж еще, представитель банка проверял соблюдение правил работы с денежной наличностью ) впервые про такое слышу! Хотелось бы знать, на каком основании... supervising authority - не надо. Это совсем другие функции. имхо inspection /inspecting bodies нормально |
Да назовите просто - Inspections и поставьте двоеточие. Или объединить: Bodies and authorities. |
|
link 6.03.2009 10:42 |
да я уже все поставила и отправила, за полемикой наблюдать прикольно )))) а основание вот: ПОЛОЖЕНИЕ О ПРАВИЛАХ ОРГАНИЗАЦИИ НАЛИЧНОГО ДЕНЕЖНОГО ОБРАЩЕНИЯ НА ТЕРРИТОРИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ" от 05.01.1998 N 14-П |
За основание - спасибо. А если так все понятно и за полемикой наблюдать прикольно, то зачем спрашивали-то? |
|
link 6.03.2009 11:12 |
Вопрос был задан, ответ получен, всех поблагодарила и дальше наблюдала)))) Что не так? |
Да все замечательно. Только обычно еще интереснее наблюдать, как аскер хватает первый "ляпнутый" ответ или из кучи предложенного выбирает самый неправильный :-) |
|
link 6.03.2009 11:57 |
Если вам интересно наблюдать как люди ошибаются, зачем вы пишите правильные ответы? |
You need to be logged in to post in the forum |