DictionaryForumContacts

 Grusha

link 5.03.2009 13:31 
Subject: Порядок слов
Как правильно перевести (интересует порядок членов предложения)? Смущает то, что обратный порядок слов (сказуемое -> подлежащее) - это структура вопросительного предложения. Да и с точки зрения тема-рематического членения верным вариантом, кажется, должен быть вариант 2. Или я ошибаюсь?

Оригинал: Саморегулируемыми организациями признаются некоммерческие организацие, которые....

Вариант 1: As self regulating organizations are recognized non-commercial organizations that...
Вариант 2: Non commercial organizations that (...) are recognized as self regulating organizations.

 Victorian

link 5.03.2009 13:35 
Вариант 2

 Lonely Knight

link 5.03.2009 13:35 
Первый вариант выглядит вообще неправильным. Вообще, порядок слов часто в данной паре языков приходится менять. Лучше второй.

 Anya L

link 5.03.2009 13:37 
2-й

 Grusha

link 5.03.2009 13:38 
Спасибо!

 10-4

link 5.03.2009 13:48 
Self-regualating organizations are the non-commercial organizations that/which...

 Корица

link 5.03.2009 13:50 
В англ языке всегда четкий порядок слов subject verb object, поэтому проблемы выбора вообще не должно стоять

 

You need to be logged in to post in the forum