Subject: внутритарная недостача содержимого грузовых мест transp. Пожалуйста, помогите перевести: ...за внутритарную недостачу содержимого грузовых мест, переданных в исправной таре и с исправными пломбами.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
The Forwarding Agent shall not be liable for internal tare shortage of cargo items delivered in proper tare under intact seals ? |
internal tare shortage - читается как "недостача тары внутри фирмы". |
The |
Collins tare [] II |
You need to be logged in to post in the forum |