DictionaryForumContacts

 tets

link 1.03.2009 13:16 
Subject: внутритарная недостача содержимого грузовых мест transp.
Пожалуйста, помогите перевести: ...за внутритарную недостачу содержимого грузовых мест, переданных в исправной таре и с исправными пломбами.

Выражение встречается в следующем контексте:
Экспедитор не несет ответственности за внутритарную недостачу содержимого грузовых мест, переданных в исправной таре и с исправными пломбами.

Заранее спасибо

 tets

link 1.03.2009 13:29 
The Forwarding Agent shall not be liable for internal tare shortage of cargo items delivered in proper tare under intact seals ?

 tumanov

link 1.03.2009 14:10 
internal tare shortage - читается как "недостача тары внутри фирмы".

 tumanov

link 1.03.2009 14:15 
The Forwarding Agent Forwarder

 tumanov

link 1.03.2009 14:21 
Collins

tare []
I
1) any of various vetch plants, such as Vicia hirsuta (hairy tare) of Eurasia and N Africa
2) the seed of any of these plants
3) Bible a troublesome weed, thought to be the darnel
• Etymology: of unknown origin

II
1) the weight of the wrapping or container in which goods are packed 2) a deduction from gross weight to compensate for this
3) the weight of a vehicle without its cargo, passengers, etc
4) an empty container used as a counterbalance in determining net weight
5) () to weigh (a package, etc.) in order to calculate the amount of tare

 

You need to be logged in to post in the forum