Subject: «игра на фол» footb. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
Так и будет, имхо foul play |
спасибо, я так и написала сначала, но решила удостовериться |
foul play мне кажется просто игра с фолом, а тут имеется ввиду преднамеренно идти на фол. МБ going for a foul... |
ufobait +1 «игра на фол», как я понимаю, подразумевает принуждение соперника нарушить правила. В данном случае, с целью заработать пенальти или штрафной удар вблизи ворот. Точного термина не знаю. 4 types of play to cause a foul in or close to the attacking zone |
Exactomundo! |
You need to be logged in to post in the forum |