DictionaryForumContacts

 Медея

link 28.02.2009 10:18 
Subject: dirty rascal law, com.law
Пожалуйста, помогите перевести!!!

Выражение встречается в следующем контексте: из детской английской считалочки из Nursery Rhymes:
I’ m the King of the Castle
And you are the Dirty Rascal

Заранее спасибо

 Denisska

link 28.02.2009 10:25 

 Медея

link 28.02.2009 10:28 
Это именно какое-то фразеологическое выражение, какой-то герой, а не просто плут. Дословный перевод-то понятен...

 newbie2k7

link 28.02.2009 10:57 
Посмотрите здесь: http://209.85.229.132/search?q=cache:8d7yDJMj_CQJ:bambarda.livejournal.com/455463.html+"King+of+the+Castle"+"Dirty+Rascal"&hl=ru&ct=clnk&cd=9&gl=ru&lr=lang_ru&ie=UTF-8&inlang=ru

и здесь: http://lyaalyaa.livejournal.com/22692.html (свежак; может, Ваш блог?)

 Медея

link 28.02.2009 11:03 
Спасибо. Нет, не мой, просто задание всей группе одинаковое, вот народ и мучается)

 Harry Johnson

link 28.02.2009 11:07 
а если поискать тот отрывок (http://lyaalyaa.livejournal.com/22692.html) в самой книге про Мэри Поппинс, и посмотреть как перевел переводчик книги?

 Медея

link 28.02.2009 11:08 
Разумно. Но книги нет в электронном варианте. Если только в магазин поехать и посмотреть))

 Harry Johnson

link 28.02.2009 11:09 
а в библиотеке?

 Медея

link 28.02.2009 11:11 
Меня в детские библиотеки уже не пускают. Престарелая, говорят)

 nephew

link 28.02.2009 11:13 
почему *фразеологическое выражение*? это детская игра, "я в замке король", известная всем в англосфере так же, как в России считалка "на золотом крыльце сидели".

 Медея

link 28.02.2009 11:16 
Угу, это считалочка, но как перевести? "Грязный плут"? "Подлый мошенник"? "Грязный простолюдин"? "Смерд"?

 nephew

link 28.02.2009 11:27 
перекатная голь :)) я больше рифм на король не знаю

 Медея

link 28.02.2009 11:30 
Рифма необязательна. Я просто хочу понять, что за персонаж такой... может, здесь какой-то подвох...

 Медея

link 28.02.2009 11:32 
Может, что-то вроде самозванца??

 nephew

link 28.02.2009 11:32 
а что за персонаж сапожник из русской считалки?

 Медея

link 28.02.2009 11:36 
Ну вот, вариант с "простолюдином". Но просто дальше по тексту английскому появляется этот dirty rascal, и одет он в красно-желтый балахон, широкополую шляпу и корону!! То есть что-то вроде шута или лже-короля!

 

You need to be logged in to post in the forum