|
link 28.04.2005 16:00 |
Subject: Я не знаю, имеется ли этот текст в журнале. Пожалуйста, помогите перевести. Заранее благодарю
|
|
link 28.04.2005 16:01 |
I dont know if this text is present in the magazine |
I don't know whether this text is published in the magazine or not. |
I don't know if this passage is in the magazine (or not). |
well, let's try to colloquialize it, shall we? i m not sure if u could find this text (article, passage, excerpt, entry) in the magazine (journal, logbook). it is hard to tell which of the words in parentheses to pick without the benefit of more information. it is too context-sensetive. |
Да, I'm not sure звучит естественней. Амеры вообще употребляют эту фразу в значении "я не знаю". Например, "Who is the president of the United States? - I'm not sure". На русский это можно перевести как "точно не знаю". :-)) |
Slava - именно - I am not sure получается именно с привкусом "точно" или "вообще-то" (как в "точно не знаю"); (или "не могу сказать"; "трудно сказать"). А в вопросе-то "не знаю" стояло конкретно. Но представить эту речевую ситуацию возможно по-разному, и, конечно, Talgat и Вы предложили (поддержали) очень хороший вариант. |
А текст литературный? А то можно чуть иносказательно слепить.. If you'd tell me this text is roaming across the pages of aforementioned magazine, I'd be surprised. |
You need to be logged in to post in the forum |