DictionaryForumContacts

 Vikp

link 25.02.2009 3:18 
Subject: Shaping plan manag.
Уважаемые коллеги,

Перевожу презентацию, попалась фраза Reservoir Management Shaping plan. Как вы думаете, правильно будет перевести Намеченный план деятельности по разработке коллектора?

Заранее спасибо за помощь.

 Михаил

link 25.02.2009 6:01 
А почему коллектора? Вроде про месторождения или залежи речь идет. А намеченный план подходит.

 Vikp

link 25.02.2009 6:04 
Да, вы правы. Надо исправить. Спасибо!

 %&$

link 25.02.2009 6:28 
consider:
План по формирования основных мероприятий разработки пласта.

 

You need to be logged in to post in the forum