|
link 23.02.2009 12:08 |
Subject: Госнадзорохрантруда OHS Помогите пожалуйста перевести это сокращение: Госнадзорохрантруда. Контекст минимальный: Начальник экспертно-технического центра Госнадзорохрантруда.Заранее спасибо. |
На www.sokr.ru ходили? Там это есть. И по частям переводится. Ты напиши, а я посмотрю. (с). |
|
link 23.02.2009 12:49 |
Ну допустим не ходил. А что? И к чему это ёрничанье? |
Зря не ходил. Там это лежит. Уже в родительном падеже. Кас. "И к чему это ёрничанье?" - А я, знаете ли, местный городской сумасшедший-клоун и тролль. |
|
link 5.03.2009 13:52 |
Ну няхай будзе State committee of Ukraine for labour safety supervision |
You need to be logged in to post in the forum |