Subject: Кто на слух отличит "shop" от "shark"? Друзья! Есть песенка у группы Maywood "I'm in love for the very first time."Как же звучит 2-я строчка - "I'm like a shop in the general line" или "like a shark"??? Я склоняюсь к shop, несмотря на последующие "sailing," "ashore" и т.д. Помогите наверняка установить, что же они поют! |
I'm in love for the very first time. I'm like a shop in the general line. I've got happiness, laughter, joy ever after. I'm in love for the very first time. |
Vladimir, specially for you: Chorus Verse Verse Да и по смыслу, конечно, подходит больше shop |
СПАСИБО!!!:) А как тут покрасивее перевести эту строчку? - "Я, как лавчонка в торговом ряду"? - Не то. В укр. "крамничка" умилительнее:) Да и "general line" не уверен, что ТОЧНО представляю себе... |
line - не торговый ряд, а специализация shop in the general line - "лавочка, торгующая всякой всячиной" дальше сравнение разворачивается - есть и ситец, и парча "I've got happiness, laughter, joy ever after". |
d., спасибо большое! Был вар. "general store", но почему-то перед глазами был a row of storefronts:) И надо-то не мне, но сам заинтересовался! Теперь всё понятно! Thanks! |
You need to be logged in to post in the forum |