Subject: отравления med. Пожалуйста, помогите с переводом.Перевожу исследования по безопасности препарата, проглатывание детьми. Final outcome was described as no effect, minor effect, moderate effect, major effect, or death. Как лучше перевести здесь "effect"? The most common treatments were dilution and food, followed by activated charcoal or cathartic. Как перевести "dilution"?(питье? или я неправильно поняла?) Спасибо! |
В данном случае "клинические проявления" ИМХО. По-поводу второго - согласен |
|
link 20.02.2009 15:26 |
для второго более грамотно звучит "гидратация" да и "эффект" тоже неплохо |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |