DictionaryForumContacts

 aschenputtel

link 19.02.2009 11:42 
Subject: гастрономическая тарелка
Гастрономическая тарелка - тоже в меню. Думала перевести как мясное ассорти, но там присутствует сыр. Помогите, плиз.

 alk moderator

link 19.02.2009 12:13 
deli plate?

 aschenputtel

link 19.02.2009 12:18 
Спасибо!а что Вы думаете по поводу cold cuts?

 Shumov

link 19.02.2009 12:20 
ну, переведите как "мясное ассорти с сыром"))... или полный список "присутствующих" огласите тут, а то окажется что там чего только нет!

чисто интуитивно: лучше не plate, a platter.

"колд катс" по отношению к кисломолочным не употреб. чаще всего - к мясу, с натяжкой - к рыбе.

 lisulya

link 19.02.2009 12:24 
antipasto platter? но это если там дальше присутствует pasta ))
не обязательно присутствие пасты.
ибо pasto означает "еда"
и смысл antipasti - не перед пастой а перед едой
ну это так.. если кому интересно.

 lisulya

link 19.02.2009 12:33 
спасибо... век учись...

 aschenputtel

link 19.02.2009 12:42 
Спасибо, ребята.. действительно, век учись
хотя я не знаю насколько уместно использование итальянского термина в данном случае.
если конечно речь не идет об итальянском ресторане.

 aschenputtel

link 24.02.2009 12:20 
deli platter... завела в гугле. там картинки полностью соответствуют истине, благодарю, ребята

 

You need to be logged in to post in the forum