Subject: constitute notice to the Company Помогите, пожалуйста. Это, видимо, какое-то клише. Встретилось в тексте договора.copies(which shall not constitute notice to the Company) to: копии (which shall not constitute notice to the Company) в адрес: Заранее спасибо! |
Имейте в виду, что copies - не только "копии", но также "экземпляры"! (однажды в такую ж.. попал из-за этого! :)) Без контекста в любом случае не катит |
You need to be logged in to post in the forum |