Subject: tout suite Пожалуйста, помогите перевести tout suiteв контексте: I have told A. to personally call the Plant Mgrs of the Plants who are behind schedule & get a commitment to get it done tout suite! However, I need your help in pushing & follow-up as well. Заранее спасибо |
|
link 16.02.2009 9:33 |
похоже на "tout de suite", т.е. as soon as possible. |
спасибо. вот такое чудо напишут. и не разбери поймешь. с какого языка, если даже с французского, то неправильно. |
|
link 16.02.2009 9:41 |
tout suite - в разговорном варианте, если темп речи слишком быстрый, "de" может и потеряться однако в письме, наверное, всё же нужно писать tout de suite - это да) |
Неправильно? 1 190 000 для "tout suite" site:fr. |
|
link 16.02.2009 11:20 |
http://www.merriam-webster.com/dictionary/tout%20suite из чего следует: но исковеркано настолько давно, что вошло в английские словари и среди англоговорящих используется как норма. |
You need to be logged in to post in the forum |