Subject: Not, we must add, that banks do not know this already. bank. как перевести фразу Not, we must add, that banks do not know this already. ?
|
|
link 16.02.2009 7:08 |
Could u enlarge the context? |
Our point is not that banks have a problem, and here is a solution. It is that banks have major opportunities to provide 'better banking' to the benefit of both their customers and investors - and here is a proposition, together with some approaches to consider. Not, we must add, that banks do not know this already. |
Sleduet otmetit', shto banki esho ob etom ne zanut / banki esho v temnote i ob etom ne dumali. ??? |
Нельзя сказать, что [самим] банкам об этом неизвестно / банки об этом не знают. (Сами банки, конечно, вряд ли могут "знать", но смысл в этом.) |
|
link 16.02.2009 7:34 |
NoW, we must add На настоящий момент нам следует отметить, что банковское сообщество еще не в курсе данного положения вещей. ) |
susan79, а в этом случае двойное отрицание "не играет"? ср.: It is not that Joe doesn't know about it...? |
Мой вариант: .. А то банки сами этого не знают, дОлжно заметить. |
Не то, чтобы банки этого не знали сами... |
|
link 16.02.2009 8:16 |
to standby + to wonderboy2 Мне кажется, смысл как раз обратный: вот наше предложение и возможные варианты решения проблемы - в них нет ничего такого, что было бы неизвестно самим банкирам. "Мы не исключаем, что банковские работники сами всё это уже знают". |
|
link 16.02.2009 8:20 |
Morugova_Elena Ну, теперь это понятно после представленной правильно версии |
спасибо огромное за ответы! |
You need to be logged in to post in the forum |