Subject: пара предложений Пожалуйста, помогите перевести.he was not teaching her language in order to put a hard hat on her head and a lunch pail in her hand, and he said so. seldom do opportunities to assist in grassroots professional endeavors such as this one present themselves. Заранее спасибо |
hard hat and lunch pail - a classic image of a construction worker. They wear hard hats to protect themselves on sites and usually bring their own sandwich and drink in a lunch pail/lunch box. so, without further context, i would guess that it means: "On ne uchil ee yazyky dlia togo chtoby ona stala rabotat' stroitelem, i on ei eto skazal." - Obviously this is bad Russian so you need to re-phrase it. Grassroots means somehting that starts at a local level. ie, grassroots movement is a movement that starts with the people, not by some organization or political party. a grassroots professional endeavor - is probably an undertaking (effort/activity) that was started by a small group of professionals, rather than a professional organization. i'm sorry i can't put it into russian. |
You need to be logged in to post in the forum |