DictionaryForumContacts

 фанфурик

link 10.02.2009 4:08 
Subject: crude oil vs raw oil
Уважаемые переводчики!

есть ли разница между этими, казалось бы, одинковыми по смыслу, словосочетаниями?!

Заранее благодарю!

 NC1

link 10.02.2009 14:38 
Crude oil -- это сырая нефть; raw oil -- это обычно сырое растительное масло. Бывает, что второе выражение иногда неправильно используют вместо первого, причем чаще всего это встречается в Восточной Европе. У меня есть гипотеза, что это как-то связанно с неудачной, но прижившейся, калькой из немецкого...

 Edena

link 10.02.2009 15:06 
в нашей компании crude oil говорят когда подразумевают нефть.
oil же используют для обозначения масел. raw oil никто не использует. и мне теперь тоже интересна разница

 NC1

link 10.02.2009 15:25 
Одно из крупнейших в Европе нефтехранилищ принадлежит чешской компании MERO (от чешского MEzinárodní ROpovody -- международные трубороводы). Но у них был период, когда они называли себя Middle European Raw Oil...

 Drozdova

link 10.02.2009 17:38 
crude oil - сырая пластовая нефть
raw oil - неочищенная нефть, сырая нефть

 Val61

link 10.02.2009 20:00 
Drozdova
10.02.2009 20:38
crude oil - сырая пластовая нефть
raw oil - неочищенная нефть, сырая нефть

Вы это сами придумали?

 Drozdova

link 18.02.2009 16:43 
Очень странно для профессионала не знать словарь по нефтепромысловому делу Израилевой?????????

 langkawi2006

link 18.02.2009 17:40 
Мэм, только сегодня, только Вам и по большому секрету - у Val61 помимо переводческого, ещё и образование нефтепромыслового инженера есть. Он нефтепромысловое дело не по словарям знает. А выводы делайте сами :-)))

 Codeater

link 18.02.2009 18:28 
Raw oil, как правило, неочищенное растительное масло. Может быть в нефтепереработке и говорят raw oil, но в нефтедобыче может быть только crude. Я, кстати, тоже не знаю, ни Израилеву, ни ее словарь. Кто такая, почему не знаю?

 

You need to be logged in to post in the forum