DictionaryForumContacts

 A_Ander

link 7.02.2009 11:15 
Subject: вторичное вскрытие O&G
Пожалуйста, помогите перевести "вторичное вскрытие".
Мультитран дает completion, правильно ли употребить это слово в следующем контексте или, может, просто сказать "secondary drilling-in":

задача вторичного вскрытия — создание совершенной гидродинамической связи между скважиной и продуктивным пластом без отрицательного воздействия на коллекторские свойства призабойной зоны пласта

Заранее большое спасибо

 Codeater

link 7.02.2009 12:14 
Ни первое, ни, тем более, второе. Вторичное вскрытие это - всего навсего перфорация пласта, т.е. perforation.

 A_Ander

link 7.02.2009 12:46 
На одном сайте http://www.tpg.ru/main.php?eng=&pid=7&id=39 встретилось "secondary bed exposing" как "второричное вскрытие пласта". В моем случае - неподходит? как вы считаете?

 Codeater

link 7.02.2009 13:05 
Ни в вашем, ни в чьем-либо другом. Это вообще за пределами добра и зла. Сомнение, конечно, хорошая черта, но в данном случае, вы только теряете время.

 

You need to be logged in to post in the forum