DictionaryForumContacts

 Elly87

link 6.02.2009 10:39 
Subject: wuzzamaroo austral.
I took a piece out last Friday and we had wuzzamaroo.

Подскажите, пожалуйста, как можно перевести слово "wuzzamaroo"

 GhostLibrarian

link 6.02.2009 10:46 
John Fowles "The Magus"
"I tell you what Pete's doing right now. You know, he writes and tells me. 'I took a piece out last Friday and we had a wuzzamaroo.'"
"What's that mean?"
"It means 'and you sleep with anyone you like, too." She stared out of the window. "

Джон Фаулз. Волхв
---------------------------------------------------------------
Вторая редакция романа с предисловием автора
Перевел с английского Борис Кузьминский (boris@russ.ru)
- Хочешь, скажу, чем Пит сейчас занимается? Он мне все-все пишет. "В
прошлую среду я взял отгул, и мы весь день фершпилились".
- Что-что?
- Это значит: "Ты тоже спи с кем хочешь".

 Shumov

link 6.02.2009 12:40 
не догоняю: как Friday стала средой?.. это какой-то "секрет мастерства"?

 GhostLibrarian

link 6.02.2009 13:10 
Ну напишите Борису Кузьминскому :)) - мыло в сообщении
м.б. там где-то в тексте каламбур был - не знаю. вчитываться не хочу
P.S. не стал предлагать свои варианты - они у меня получаются какие-то не очень цензурные :)))

 Elly87

link 6.02.2009 13:28 
Вот и у меня они получаются нецензурными. Хотелось перевести это слово поприличнее.

 

You need to be logged in to post in the forum