DictionaryForumContacts

 kee

link 5.02.2009 10:12 
Subject: bare week
Пожалуйста, помогите перевести. bare week,anxious to

Выражение встречается в следующем контексте: In reality the Pope may not have been anxious to see his suggestion,advanced from the marble rostrum of the General Assembly of Oktober 4, enacted a bare 6 weeks later.

may not have been anxious to see his suggestion-я перевела как "не сомневался,что его предложение будет принято..."Так можно перевести?
Заранее спасибо

 Arandela

link 5.02.2009 10:24 
>>may not have been anxious to see his suggestion-я перевела как "не сомневался,что его предложение будет принято...">>>
не так, судя по употреблению перфектного инфинитива после модального глагола.
"должно быть, он не сомневался, что..."
Из Вебстера bare= mere e.g. a bare two hours away
получается bare= лишь

 SirReal moderator

link 5.02.2009 10:53 
Откуда вы вообще берете "не сомневался"? may not have been anxious to see his suggestion enacted a bare 6 weeks later - не рассчитывал, что его предложение будет утверждено всего через 6 недель

 Shumov

link 5.02.2009 12:30 
"рассчитывал" тут тоже не то...

На самом же деле, Папе навряд ли хотелось, чтобы высказанное им (вот тут про мрамор и т.п) предположение/идея было применено на практике/принято как руководство к действию всего шестью неделями позже.

 SirReal moderator

link 5.02.2009 12:31 
Да, это "его не порадовало".

 Shumov

link 5.02.2009 12:34 
сорри... Папе навряд ли хотелось Возможно, Папе и не хотелсь, чтобы высказанное им (вот тут про мрамор и т.п) предположение/идея было применено на практике/принято как руководство к действию всего шестью неделями позже.

 Shumov

link 5.02.2009 12:35 
совсем не радовало))

 

You need to be logged in to post in the forum