Subject: Prolongation time for Customs Помогите, пожалуйста, перевести Prolongation time for Customs.Контекст: Prolongation time for Customs. Original consignee refused the cargo. Now there are two ways of the situation's developing: re-export or finding new customer here in Moscow. Most likely it will be re-export procedure. Заранее благодарю!!! |
|
link 5.02.2009 9:48 |
речь идет скорее всего о продлении времени прохождения таможенных процедур. Из контекста не ясно где находится товар - на границе, на таможенном терминале или на таможенно-лицензионном складе/складе временного хранения/консигнационном складе. Скорее всего были нарушены временные рамки проходжения таможенных формальностей и их необходимо продлить, а какие процедуры нарушены из контекста не ясно |
ИМХО, из вводной Продление времени нахождения груза под таможенным контролем (неочищенным на импорт). |
Стой! Очисться перед импортом! |
2 axpamen Изыди! :))) Но если честно шутку не понял :D |
Просто для меня customs clearance - это таможенное оформление. Не люблю новояз))) |
Груз находится на складе временного хранения. Пытаюсь понять продлен срок в таможне или только оформляется это продление? |
ну из вводной, только одно "груз находится на стадии продления сроков пребывания под таможенным контролем" А продлилось или нет - контекст умалчивает. Одна дорога - за разъяснением ситуации у писамшего. |
Спасибо всем большое за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |