|
link 3.02.2009 12:45 |
Subject: помогите перевести фразу! fig.of.sp. Как лучше перевести словосочетание "выход в свет" (если имеется в виду высшее общество)??Спасибо! |
|
link 3.02.2009 12:51 |
consider: deb‧u‧tante also deb informal [countable] a young rich upper-class woman who starts going to fashionable events as a way of being introduced to upper-class society a young woman making a debut into society. |
м.б. что-нибудь с "jet set" придумать... |
|
link 3.02.2009 13:01 |
Угу. Ну придумай. Не, правда интересно. |
|
link 3.02.2009 13:10 |
Introduction into high society or upper-class society - это хорошо! Но это если она появляется там, чтоб войти в это общество! А если речь идет о ее дресс-коде, о том, что она "появляется" в высшем свете - т. е. "выход в свет" как выход "при полном параде" и тд. Как тогда? может быть appearance at high-society ?? |
|
link 3.02.2009 13:16 |
A debutante is a young woman making her first official appearance in high society, or a young woman of high social rank who attends a number of social events in a season (the season of her "coming out") as a way of being introduced to other young people in the same class. The word debutante can also be used figuratively to mean a person who is new to a situation or activity. |
|
link 3.02.2009 13:19 |
Значит все-таки "appearance IN high society"! Но я была очень близка! :)) Спасибо! :) |
You need to be logged in to post in the forum |