Subject: rather Пожалуйста, помогите перевести: RatherВыражение встречается в следующем контексте: Rather, it may be ordered by the court whether or not the parties agree, in writing or otherwise. Заранее спасибо |
|
link 3.02.2009 11:55 |
Вар.: Скорее всего, вне зависимости от мнения сторон, это может быть указано в письменном постановлении суда или иным способом. |
Кроме того, оно (он/она) может быть истребован(а/о) судом... Оно (он/она) может быть также истребован(а/о) судом... |
Надо видеть предыдущее предложение, т.к. в зависимости от этого rather можно перевести и как "Напротив, ...", и как "Скорее, ...". |
Дык... Оно конечно, с предыдущим предложением было бы яснее |
You need to be logged in to post in the forum |