DictionaryForumContacts

 Бегемотик

link 3.02.2009 9:14 
Subject: Обучение
Речь идет об обучении наших инженеров в США. Как я понимаю, их квалификация должна соответствовать принятым в России образовательным стандартам - The degrees you should adjust to the Russian education standards
Смысл я не искажаю?
Спасибо

 tumanov

link 3.02.2009 9:20 
Простите, смысле чего?

Вы не могли бы формализовать свой вопрос?

Ну, типа, там, как бы, изначально, фразу оригинала, затем ваш перевод, в котором вы сомневаетесь.

 Бегемотик

link 3.02.2009 9:21 
With reference to our recent telephone conversation on Engineer Training, please, be informed that the first and foremost requirement for the engineer to be trained is: skillfulness and plenty of experience in Electro-Mechanical Engineering and Electronics. The degrees you should adjust to the Russian education standards. The engineer needs to undergo a special training in the US for two weeks and to be certified. Only after that he can work in the field handling the Routine Services but NOT gas exchanges.

 tumanov

link 3.02.2009 9:26 
Да, действительно, есть небольшой зазорчик.
Я бы на всякий случай переспросил, идет ли речь об уже имеющихся дигриз, или о тех, что будут получены после этого обучения.

Хотя похоже, речь идет об уже имеющихся.
И просят не мудрить с бакалаврами/мастерами и прочими западными аналогами, а указывать родные (по дипломам) специальности.

 

You need to be logged in to post in the forum