DictionaryForumContacts

 myau

link 28.01.2009 11:36 
Subject: BANK INSTRUMENT
Пожалуйста, помогите перевести.
BANK INSTRUMENTS

Выражение встречается в следующем контексте:

APPLICATION TO BORROW BANK INSTRUMENTS WITH PRE ADVISE
(MTN, BONDS, EUROPAPERS, COMMERCIAL PAPERS, CD OR TREASURY BILLS)
мой перевод такой
ЗАЯВЛЕНИЕ НА КРЕДИТ ОТ ЗАЕМЩИКА С ИЗВЕЩЕНИЕМ О ПРЕДСТОЯЩЕМ ОТКРЫТИИ АККРЕДИТИВА (ПРЕАВИЗОВАНИЕ)
(СРЕДНЕСРОЧНАЯ ЕВРОНОТА, АКЦИИ, ДЕЛОВЫЕ БУМАГИ, ДС ИЛИ КАЗНАЧЕЙСКИЕ ВЕКСЕЛЯ)

Заранее большое спасибо

 Leona21

link 28.01.2009 11:58 
м.б.bank instrument - банковская гарантия?

 myau

link 28.01.2009 12:11 
как я поняла это банковские средства, то есть денюжки, поэтому и кредит.

Ириша, помогите, пожалуйта.
Спасибо.

 Leona21

link 28.01.2009 12:25 
используй банковская гарантия, по смыслу подходит - любой контракт дожен быть обеспечен деньгами, т.е. подтвердить платефеспособность Покупателя. поэтому Банк выдает банковскйю гарантию предприятию под залог имущества

 

You need to be logged in to post in the forum