Subject: uneconomically sustainable populations fishery Пожалуйста, помогите перевести.Речь идет о вреде рыболовства для популяций промысловой рыбы. Выражение встречается в следующем контексте: A combination of both natural and anthropogenic influences and in particular, pressures from fisheries has lead to a situation where most of the fish stocks in the Baltic Sea are exploited to the limit or in some cases beyond the limit, resulting in uneconomically sustainable populations. Заранее спасибо |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&t=3660747_1_2 неэкономично (то есть слишком затратно) устойчивые популяции? |
экономически непродуктивная устойчивость популяций |
marks2009, поясните, пожалуйста, ваш вариант. |
так говорят о популяциях, численность которых имеет критическое значение (браконьерство, климатические изменения, техногненные катастрофы и т.д.) и дальнейший вылов является нежелательным. |
danke ) |
You need to be logged in to post in the forum |