Subject: Spanner crab Пожалуйста, помогите перевести название разновидности крабов: Spanner crab. Другие названия - Red Frog Crab, Frog Crab, латинское, вероятно, Ranina ranina.Заранее спасибо |
|
link 25.01.2009 18:55 |
Я как-то про бактерий переводила, про лисичек каких-то калифорнийских и бабочках безумных. Большая часть названий остаются латиницей, они так и используются, это специфические. Можно транслитом, но глазу милей, когда латиница. Просто я писала: к примеру, краб, семейства (подвида, вид, пр...) Spanner... |
А как же, например, bull frog - лягушка-бык? Хотя на сайте есть и другой, научный перевод - синеногая литория... Но ведь не для всех видов (коих бесчисленное множество) существует перевод на русский язык, как же быть? |
а я сколько сайтов посетила,многим крабам есть названия на русском,а этого,кроме как Ранина, никак не называют.Или просто оставляют латинское название |
Спасибо всем огромное за помощь! Да, действительно, он оказывается еще и Kona crab зовется. sledopyt, отдельное спасибо. Все таки "лягушачий краб"... была такая мысль, но показалась абсурдной...) |
You need to be logged in to post in the forum |