|
link 22.01.2009 7:05 |
Subject: Деятели - в ироничном смысле Частенько некоторые так иронизируют, вроде: "Это ваши деятели там делов натворили." Ищется чего-нибудь творческого в эквиваленте...
|
creators? "криэйтером, Вава, криэйтером" (с) |
контекст? |
|
link 22.01.2009 7:17 |
Some wheeler-dealers/dealmasters))) |
|
link 22.01.2009 7:17 |
nephew, Вы не слышали подобных фраз в жизни? |
я слышу и про Путина с Ющенко, и про конторских айтишников. Думаете, есть универсальное слово для всех деятелей? |
|
link 22.01.2009 7:23 |
В ироничном смысле (а пример я дал выше) - вполне. ))) |
это и по-русски нужно интонацией и мимикой выражать. "expert" с кавычками в воздухе, типа "парентетикли". кака вариант "unlicensed brain surgeon", но это больше острота чем общепринятое варажение |
Supa Traslata, ну ищите это слово. Praise the Lord and pass the gravy! :)) |
geezers, в смысле - "типчики", не подойдет? |
|
link 22.01.2009 7:31 |
Во - Дaнилa, похоже, оно. It's your 'experts' who did that! Как вариант. Спасибо. |
|
link 22.01.2009 7:49 |
'doers'...тоже может подойти? |
Experts, shmexperts - но далеко не универсальное |
You need to be logged in to post in the forum |