Subject: Коллеги, пожалуйста, помогите перевести! Очень нужно! telecom. In reality, supporting telephony in Russia is the relatively low consumption of telephony minutes.
|
А что непонятно конкретно? По-моему, тут все просто. Все термины есть в МТ. |
Не могу сформулировать предложение. Это и непонятно. Термины вижу. Все вижу. Сформулировать нормально не могу. |
В действительности (на самом деле/фактически), поддержка телефонии в России - это относительно низкие объемы потребления (расходы) телефонных минут. |
Спасибо. Черт, вот это я тупила... |
KN - звучит, согласитесь, странновато. Может, стоит попросить у Асюта побольше текста, чтобы понять. |
конечно, соглашусь, alk. честно говоря, я подумала про IP-телефонию. Но при отсутствии контекста перевод остается таким как есть. |
You need to be logged in to post in the forum |