Subject: If it was so, it might be; and if it were so, it would be; but as it isn't, it ain't. gen. Уважаемые господа, помогите наиболее красиво перевести фразу Льюиса Кэрола из Алисы в зазеркалье:"If it was so, it might be; and if it were so, it would be; but as it isn't, it ain't. That's logic." Заранее спасибо. |
"Если бы это было так, это бы еще ничего, а если бы ничего, оно бы так и было, но так как это не так, так оно и не этак! Такова логика вещей!" Н. Демурова |
|
link 19.01.2009 9:27 |
"Если бы это было так, это бы еще ничего, а если бы ничего, оно бы так и было, но так как это не так, так оно и не этак! Такова логика вещей!" http://www.tgv.kiev.ua/authors/carroll.html |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |