Subject: артикль Здравствуйте! Помогите с артиклями пожалуйста.Как правильно сказать: I am a manicurist and (a?) hairdresser. Нужен ли артикль? Спасибо. |
|
link 18.01.2009 14:03 |
Это больная тема, но вот пример такой: How much is the standard tip for a hairdresser or manicurist? У меня в Грамматике английского языка есть это объяснение. Надо посмотреть. |
О, это ОЧЕНЬ больная тема, особенно если вместо слов manicurist и hairdresser я поставлю technical writer and translator )) |
Согласно правилам английской грамматики (раздел ellipsis) артикль в Вашем случае после «and» не нужен. ))) |
Мерси! :) |
Это ОЧЕНЬ БОЛЬНАЯ тема, причем случай применения и неприменения артикля будет меняться от носителя к носителю. Я бы сказал I am a manicurist and a hairdresser (a helmsman and a boat owner, etc.), но я не носитель и возможно неправ. Объяснить не могу. |
Товарисчи, я тоже не носитель, но я таки переводчик и тех.райтер, поэтому мне дико стыдно. Причем чем глубже я вдумываюсь в артиклевые задачки, тем меньше соображаю, как же правильно :) |
А чего стыдного? Никто кроме преподавателей грамматики не знает, как правильно ставить артикли (и они тоже не знают, им по должности положено говорить ваем, что знают). Любому среднестатистическому америкосу на экзамене по грамматике в инязе поставят неуд. :) |
|
link 18.01.2009 14:48 |
In this sentence it doesn't matter if you use an article or not. Both versions are correct. |
Повторяющиеся слова при однородных членах предложения опускаются при условии,если они соединяются словами and, but или or. Так что в Вашем случае артикль не нужен)) |
Завидую вам lanusia. Мне бы хоть сто граммов вашей уверенности. Я вот никак с артиклями нен могу определиться, где нужен, где не нужен. Читай выше. |
Codeater, а Вы грамматику для уверенности почитайте. Там все написано.) |
Читал. Не все там написано, ребята. С грамматикой и артиклями в частности так: или вы чувствуете язык, или нет. Во втором случае читать граматику бесполезно, надо идти преподавать. |
Неопределенный артикль перед hairdresser меняет смысл. Так что речь не о грамматике, а о смысле. Боцман таки прав. |
|
link 18.01.2009 15:17 |
felog, эта тема на самом деле трудная. В артикли нужно родиться. Наши преподаватели-нейтивы говорят так: "Это необъяснимо!" И всё. Есть, конечно, 17 правил употребления неопределённого и 23 правила определённого артикля. Но кто ж их все знает? Лет 10 назад я сидел в библиотеке и занимался именно этим вопросом. Выписал вот эти самые 40 случаев употребления на карточки, но найти их теперь не представляется возможным. Слышите, что Fanon говорит? А он нейтив, по-моему. Только объяснить вам он не сможет, почему и так, и так правильно. Или сможет? Вот только Annaa's светлая голова может по полочкамвсё разложить. Она же грамматист. Передо мной лежит толстый том Sidney Greenbaum's The Oxford English Grammar - The Ground-Breaking New Authority - based on evidence of real English. Но итам об этом случае - ничего. Хотя помню, что у Каушанской это где-то обсуждалось. Нейтивы этим не занимаются. Это точно. |
Good idea. Francis, do you feel the difference? Can you tell it? Thanx in advance. |
разничка, на мой взгляд, есть сравните: I am a manicurist and hairdresser I am a manicurist and a technical writer |
и к тому же ж :) |
т.е. вы видите эту разничку? |
ну а як же же? :) О чем в своем первом посте и писал. |
|
link 18.01.2009 17:32 |
В связи с неопределённым артиклем, но вне данной темы, есть такой пример: I am not a photographer. - I am no photographer. |
to nephew: /I am a manicurist and a technical writer/ - приблизительно так я себя ощущала, когда постила этот вопрос :) Согласна с приведенными артиклями здесь, на уровне "так должно быть", т.к. объяснить не могу: I am a manicurist and hairdresser Большое спасибо всем, что не закидали тапками. |
еще один носитель языка: Francis +1 хотя была оговорка а-ля nephew: I am a writer and a doctor. (например) |
You need to be logged in to post in the forum |