DictionaryForumContacts

 Kamaliya

link 17.01.2009 2:30 
Subject: Помогите плиз с переводом данного тех. предложения.. спасибо
Не могу понять что имеется ввиду под incur flaring requirement

Start-up and controlled normal shutdown of the Processing Equipment will also incur a flaring requirement for conditioning of the Processing Facility to either establish steady state conditions or ensure equipment is safe to carry out essential maintenance (either statutory requirement or essential repairs)

Запуск и регулируемый останов технологического оборудования может также подвергается требованию сжигания для поддержания в надлежащем состоянии технологического оборудования либо для создания устойчивого режима или для гарантирования что оборудование безопасное для проведения обязательного техобслуживания (либо законодательное требование, либо обязательные ремонтные работы).

 Alex Nord

link 17.01.2009 2:44 
запуск и останов не могут подвергаться требованию сжигания
conditioning of the Processing Facility - это все же не "поддержания в надлежащем состоянии технологического оборудования"
о каком оборудовании идет речь?

 Kamaliya

link 17.01.2009 2:55 
тут везде просто указали Processing facility, processing equipment или просто facility.. правда в некоторых предложениях говорится о компрессорах, только я не думаю что здесь речь идет только о компрессорах..

 Yakov

link 17.01.2009 4:05 
... может также потребовать использования факельной системы...

 Peter Cantrop

link 17.01.2009 9:29 
имхо
Start-up and controlled normal shutdown - Штатные пуск и останов
of the Processing Equipment - Технологического Оборудования
will also incur a flaring requirement for - определяют (условия розжига)
conditioning of the Processing Facility - что номализует работу Технологического Оборудования
to either establish steady state conditions or - с целью стабилизации режима или
ensure equipment is safe to carry out essential maintenance (either statutory requirement or essential repairs) - обеспечения безопасности оборудования для выполнения обслуживания (плановое обслуживане или "существенный" ремонт)

 Peter Cantrop

link 17.01.2009 9:30 
вообще-то, это естественно нужно редактировать

 Yakov

link 17.01.2009 13:30 
Alex Nord +1
все же надо знать о какой установке в целом идет речь

 

You need to be logged in to post in the forum