Subject: это вездесущее слово challenge My ultimate personal dream is that our operators challenge us and each other immediately for unsafe behavior: this is the foundation of a Zero Harm Culture.помогите, пожалуйста, в этом контексте перевести слово CHALLENGE и как на русском можно передать Zero Harm Culture ? |
|
link 15.01.2009 9:14 |
Zero Harm Culture - культура (цивилизация*) наносящая минимальный вред Возможно в данном контексте CHALLENGE - направлять |
i assume challenge to mean reprimand here |
|
link 15.01.2009 9:19 |
Действительно, вариант с наказанием больше подходит |
обращать внимание, реагировать... в случае с us так вообще стучать начальству, т.е. информировать Zero Harm Culture - зависит от контекста, м быть "работа без аварий" |
You need to be logged in to post in the forum |