DictionaryForumContacts

 Natuli

link 14.01.2009 6:13 
Subject: study reports pharm.
Такой еще возник вопрос...
Appendix 7 Period summary tabulations for study reports
Table 1 - Serious, unlisted, and drug-related ADR terms
Table 2 - Serious, listed, and drug-related ADR terms
Appendix 8 Cumulative summary tabulations for study reports with ADR terms that are
serious, unlisted, and drug-related
Вызывают сомнение следующие моменты -
study reports-
ADR terms-к чему тут terms?
drug-related-
Cumulative -
Мой вариант:
Приложение 7 Периодические сводные табличные данные по исследовательским отчетам
Таблица 1 – Серьезные, незарегистрированные и связанные с действием лекарства ADR Terms
Таблица 2 - Серьезные, зарегистрированные и drug-related ADR terms
Приложение 8 Кумулятивные общие сводные табличные данные по study reports об ADR – серьезным и незарегистрированным and drug-related

 DanaSPB

link 14.01.2009 6:42 
ADR - adverse drug reaction - неблагоприятное воздействие лек.ср-в.
ADR terms - термины по...
Cumulative - совокупный.
Study report - отчет по проведенным исследованиям так и будет.

 DanaSPB

link 14.01.2009 6:44 
drug-related - либо связанные с действием наркотиков/либо просто лекарств как вы писали

 Natuli

link 14.01.2009 6:46 
Спасибо, но у меня не складывается целиком фраза, если переводить, terms - как термины по...
Serious, listed, and drug-related ADR terms
Тяжелые, незарегистрированные и связанные с действием лекарства ADR Terms - термины по неблагоприятным побочным действиям....?

 olik-sun

link 14.01.2009 6:49 
а посмотрите значения для terms
период, срок, условие, термин

 DanaSPB

link 14.01.2009 7:27 
Если взять фразу - in general terms - в общих чертах, то я бы перевела это так:

Признаки серъезных, зарегистрированных побочных эффектов, связанных с употреблением лекарств.

 DanaSPB

link 14.01.2009 7:30 
ADR terms that are
serious, unlisted, and drug-related

Тогда

Побочные эффекты, которые явл. серъезными, незарег. и связаны с употребление лекарств.

 Natuli

link 14.01.2009 8:09 
Спасибо.

 GhostLibrarian

link 14.01.2009 14:00 
имеются в виду термины MedDRA (которыми кодируют возникающие в ходе исследования явления)
listed/unlisted могут быть различные переводы. зависит от заказчика - лучше узнайте, термин принципиальный, и могут быть особые требования
ADR все-таки не поб. эффект, а реакция
подробнее по интересующим Вас терминам можно почитать здесь http://cra-club.ru/content/view/945/218/
drug-related - я бы конкретизировал как связанный с исследуемым препаратом, а не абстрактными лекарствами

удачи

 Natuli

link 14.01.2009 14:49 
Большое спасибо, как раз об этом читаю, очень познавательно)))

 

You need to be logged in to post in the forum