DictionaryForumContacts

 Victoriola

link 12.01.2009 17:14 
Subject: deception
The deception came when it seemed that the potentials could not be realized as easily and quickly as expected.

....., когда оказалось, что возможности не могли быть реализованы так легко и быстро, как ожидалось.

Как сформулировать первую часть предложения, если ранее в тексте слово deception переводится как "введение в заблуждение"?

 Shumov

link 12.01.2009 17:22 
"если ранее в тексте слово deception переводится как "введение в заблуждение", то переведите его тут словом "это", сформулировав начало так вот "Это произошло, когда...."

 bondar-s

link 12.01.2009 17:48 
Можно начать: Обман раскрылся, когда ....

 Shumov

link 12.01.2009 17:55 
а еще лучше перевести это сначала как "иллюзия", от которой потом можно сплясать в "иллюзорность"

недалеко же вы продвинулись от "салонного спича"))

 Victoriola

link 13.01.2009 5:49 
"если ранее в тексте слово deception переводится как "введение в заблуждение", то переведите его тут словом "это", сформулировав начало так вот "Это произошло, когда...." - так было бы идеально, но ранее в тексте - это ранее на четыре педложения.

 

You need to be logged in to post in the forum