DictionaryForumContacts

 Victoriola

link 11.01.2009 9:19 
Subject: что-то запуталась с переводом предложения.
Помогите, пожалуйста, перевести предложение.
This paper presents the text of the opening address of the 42nd Photogrammetric week, in which the author was invited to give a review on the present status and problems in the field of information systems. (photogrammetry -это наука фотограмметрия).

 Arandela

link 11.01.2009 11:06 
У вас как в адаптированных книгах для чтения - в сносках всегда переводится самое понятное слово))) (не обижайтесь, просто к слову пришлось)

 Victoriola

link 11.01.2009 11:26 
Не обижаюсь, ( просто врядли слова "text" или "week" менее понятные), но зачем писать не по делу!

В этой статье представлен текст по открытому адресу 42-ой недели фотограмметрии, куда автор был приглашен для того, чтобы дать обзор состояния и проблем в области информационных систем

-это мой перевод, просто на мой взгляд нескладно получилось, вот и прошу помочь.

 Arandela

link 11.01.2009 11:31 
ну opening address - это не открытый адрес. Это скорее приветственная речь.
Я бы сказала: Данная работа представляет собой приветственную речь на 42-ой неделЕ фотограмметрии, в которой ... и т.д.

 Victoriola

link 11.01.2009 11:35 
Спасибо большое за поправку

 

You need to be logged in to post in the forum