DictionaryForumContacts

 Translucid Mushroom

link 21.04.2005 7:50 
Subject: A POSTERIORI
Вчерась, господа, случайно познакомился с англоговорящим перцем, который к тому же еще и из Бомбея оказался 8) Очень мило с ним побеседовали, сегодня тож погулять пойдем.. В Невский Палас звал... 80)

К чему бы это я? Очень было приятно общаться, но в одном месте я неожиданно для себя застрял. На вопрос "Как тебе отсюда добраться до дома?" единственный ответ был - "На тэшке". (Все понимают, о чем я? Коммерческий маршрут, маркированный буквой "Т")

Taxi - нет, bus - нет, так как?

Спасибы!

 серёга

link 21.04.2005 7:54 
это маршрутка, что ли? если да, то, может, shuttle bus?

 perpetrator

link 21.04.2005 7:58 
take a T bus?

 Translucid Mushroom

link 21.04.2005 8:03 
Маршрутка, маршрутка. Мутран, кстати, дает marshrootka 8) Почти mushroomka.

 gel

link 21.04.2005 8:05 
Мои амеры обзывают марштурку тэкси вэном.

 ***

link 21.04.2005 8:10 
Translucid Mushroom
иностранцам такие тонкости просто ни к чему. Это в порядке вещей, когда в городе действуют и муниципальная и частные транспортные компании, поэтому нужно было только обозначить видовую принадлежность (bus/minibus, например), и, как аборигену, предупредить о цене и тонкостях оплаты, если таковые существуют (какие-нибудь специальные талончики или еще что).

 Translucid Mushroom

link 21.04.2005 8:13 
Да не, я понимаю, что ни к чему... Самому просто интересно.

Все-таки Taxi van лучше чем marshrootka, спасибо, gel

 ***

link 21.04.2005 8:28 
Translucid Mushroom
Насчет Taxi van нужно все-таки знать, что это точно означает.
Одно дело, когда люди, знающие что такое маршрутка (по сути тот же рейсовый автобус, только маленький :))), обозвали ее Taxi van, и другое дело Вы скажете человеку, не знающему что такое маршрутка - вдруг подумает, что действительно такси :)))
В нашей местности есть такие - машинки размера Газелей, называются Maxi Taxi - но это именно такси, их заказывают, когда в поездку отправляется 4 человека и более.

 Translucid Mushroom

link 21.04.2005 8:33 
2*** Я-то сказал просто taxi, но при этом пальцем показал на ту самую тэшку, так что чувак-то понял.. А вот если б не показал...

Вопрос, боюсь, остается открытым.

ms801? Kath?

 nephew

link 21.04.2005 21:06 
service taxi/shared taxi, лучше всего fixed-route taxi - любой иностранец поймет

 Game

link 21.04.2005 21:26 
I like "a shuttle (bus)".

 Nick3

link 22.04.2005 6:39 
На Кипре все называют это service taxi

 Translucid Mushroom

link 22.04.2005 7:05 
Thank y'all 8)

 ms801

link 22.04.2005 21:36 
I would say "shuttle" or "taxi shuttle" or "shuttle bus" (if it's a larger vihicle).

 

You need to be logged in to post in the forum