DictionaryForumContacts

 pielsje

link 7.01.2009 9:31 
Subject: paper saints
вроде бы в буквальном смысле paper saints - это изображения святых на бумаге, которые продаются в католических церквях.
А что это означает в переносном смысле - например, в заглавии рассказа или вот в таких предложениях?
Still, someone as abused and beaten as her needs help, even if that help comes from a paper saint like me.
или
They don't come across as paper saints, but as real people in the midst of a real life struggle.
(похоже, у этого выражения есть даже 2 переносных значения?)

 Anastasia_Pathak

link 7.01.2009 9:42 
книжные / так называемые святоши, праведники, пуритане...

 nephew

link 7.01.2009 9:56 
в первом случае нужен контекст, во втором - плоские, двухмерные, подретушированные, хрестоматийные, пропагандистские образы... "рыцари без страха и упрека"... как Павлик Морозов

но "переносное значение", в общем-то, одно

 nephew

link 7.01.2009 10:01 
да просто "книжные герои". тут акцент на paper - "как с плаката", а не на saints

 pielsje

link 7.01.2009 13:24 
Огромное спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum