DictionaryForumContacts

 Leona21

link 30.12.2008 7:49 
Subject: спирт, ректификация tech.
а кто-нибудь знает, как правильно перевести термин "лютерная вода"???
есть вариант white stillage...

 v3p1s4

link 30.12.2008 16:56 
В гугле и др. пространно разъясняют по-русски, что есть лютерная вода. Ни на одном из сайтов английского (или хотя бы немецкого) эквивалента не нашлось. Единственное, что удалось найти - это в "Русско-английском химико-политехническом словаре" (Людмила Игнатьев Каллахэм, 3-е изд.) термин лютерная колонна - continuous distillation column. Если Вы не знакомы с технологией спирта (ректификацией), то посмотрите www.alkogol.com/ru/encyclap/detail.php?print=Y&ID=24700 ; там определение: Лютерная вода - отход ректификации, полученный при полном отделении летучих примесей от спирта-сырца . Увы!

 0mobee

link 9.09.2010 6:18 

 

You need to be logged in to post in the forum