Subject: функция глаголоа to be Помогите пожалуйста определить время и функцию глагола to be в следующем предложении:Nowadays national currencies are considered to be as strong as the national economies which support them. Заранее благодарю =) |
В настоящее время... считаются... Какое тут время? |
А какие вообще бывают у to be времена и функции? Вы перечень приведите, а я пальцем искомое покажу :) |
Саш... ну вы че, в самом деле? Кроме того, to be там употреблено дважды ;) И я вот думаю: какое время у инфинитива? ;) |
Вот Вам (всем) вводная - Then (at that time) national currencies were considered to be as strong... Какое тут время? Что, инфинитив не может обозначать время? А аскера надо наказать за провоцирование flamed dispute...))) |
Вводную лучше было давать в виде "national currencies are considered to have been as strong..." :-) |
Дык это потому что then & were присутствуют... А где у инфинитива формальное выражение времени? Gut feeling? Вы знаете, Саша, как глубоко я уважаю ваши guts (I love your guts, in fact) и иx feelings, но.. ;) |
интересные дискуссии ведете, только я ничего не поняла=(ладно,черт с ним со временем, а функция то какая? может часть составного сказуемого??? |
to be is part of an Hamletic dilemma: therefore, время и функцию надо искать у Вильяма, так сказать, нашего Шèкспира."Это я с виду такой нежный! А так я за нее Гамлет! Нет, не Гамлет! Гамлет тот белый был, а этот черный." |
Елена, беседуют два гусара (это еще на трезвую голову). Вам лучше заткнуть уши... "а функция то какая?" - кто ж ее, родную, знает...Мы тут больше практики, чем теоретики. |
are considered to be as Кто-нибудь знает, в каком времени выделенное слово? Вообще расскажите, для чего это вам? |
контрольную делаю, студентка я. нет у меня литературы, пыталась в интернете искать. Вобще фраза are considered to be as strong... это Complex Subject. меня интересует именно to be в данном предложении |
Сколько я помню, мы всегда такое называли a part of the complex subject. Незамысловательно так, но по сути верно :) |
Вот это самое to be (которое между considered и as стоит) или его лична форма are (между currencies и considered)? У них разные функции и разное, с позволения сказать, время. Или вам... и того и другого (а хлеба можно вообще не давать) (с)? Сomplex Subject, говорите? Я вообще-то думал, что это часть таки сказуемого (predicate), а не подлежащего (subject). Или уже северный полюс стал южным? |
to be которое между considered и as стоит |
Это инфинитив. Безличная форма. У безличных форм нет категорий лица, числа, рода и времени. День был без числа (с). Впрочем, есть вид (aspect). Indefinite или simple (as opposed to perfect and continuous/progressive). Функция - глагол-связка (copula) в составе сложносоставного именного сказуемого. |
спасибо=) |
|
link 28.12.2008 17:33 |
The Subjective Infinitive Construction aka The Nominative-with-the-Infinitive Contruction - так это называлось 38 лет назад. Как это называется теперь - аскер должен знать сам. В настоящее время считается, что национальные валюты являются ... |
Вот прям так? Вот прям 38 лет назад? (с интересом) А почему именно 38? И что именно (вообще и в приведенном тексте в частности) называется "The Subjective Infinitive Construction aka The Nominative-with-the-Infinitive Contruction"? И как это по-русску? И последний вопрос: какова ж таки функция инфинитива to be в предложении? Я это к тому, что функция слова - это его функция в предложении, а не в... э-э... конструкции. А если в конструкции, то какова его функция? |
to be в этом предложении действительно входит в состав сложного подлежащего, оно же Complex Subject, оно же Subjective Infinitive Construction... оно же еще как-то называется, но это неважно... Вся конструкция (national currencies ... to be) в предложении рассматривается как единый компонент, поэтому о функции только to be говорить вполне бессмысленно. Так же бессмысленно говорить о времени инфинитива, поскольку категория времени приненима только к личным формам глагола, а не к безличным... Но если говорить о форме, то это Simple Active Infinitive |
fountik Чего здесь только не бывает :-)))))) Хорошо еще не Present Simple - Present Contonuous :-)))) |
|
link 28.12.2008 20:47 |
Sjoe! Да, сказать страшно. Именно тогда. А вдолбали все эти названия так, что до сих вспоминается. "Как это называется теперь - аскер должен знать сам" - это я к тому, что, наверное, терминология теперь иная. Вобще (=ващще?) фраза are considered to be as strong... это Complex Subject. меня интересует именно to be в данном предложении - вот эта та самая construction, о которой оне спрашивают. |
|
link 28.12.2008 20:48 |
fountik, спасибо за Пумпянского. |
Точно! fountik, спасибо огромное!!. Наконец-то нашлись добрые люди - выложили в Сеть.этот шедевр. А то у меня еще мамина книжечка 59-го года издания в мягкой обложке. Впрочем обложки уже давно нет. (сорри за ОФФ) |
Добрые знающие люди! Объясните Христа ради кандидату филологических наук, как это предикат может быть "сабджект" - будь он комплекс-шмоплекс, симпл-шмипл, компаунд-шмопаунд. Пожалуйста. Я серьезно. Пумпянский ... Пумпянский ... Помню одного Пумпянского ... Я ему "бананы" за бездарно списанные блиц-тесты ставил ... Как бишь его звали? По сабжу же. Я бы еще раз переспросил Elena2000, как точно (дословно) формулировалось ЭТО задание. Какие ЕЩЕ предложения были в этом задании. И вполне может статься, что в действительности будет совсем не так, как на самом деле. Поэтому возгласы "вау" и "чего здесь только не бывает" воспринимаются как забегание на пять футов впереди собственного визга. ЗЫ. Ну не может кусок сказуемого (предикативной группы) быть подлежащим. |
+1 моя rusty grammar скрипит и пытается уразуметь |
Sjoe! Вряд ли вы ставили бананы А.Л.Пумпянскому - автору академического издания "Чтение и перевод английской научно-технической литературы" Anabella, у меня издание 1962 г. и я всегда считал, что это - первое. |
(устало) Да мало ли в Бразилии донов Педро... (с) fountik, прошу вас, не откажите, посмотрите и напишите (но не от себя а цитату, отсекая лишнее): как именно называет ваш Пумпянский-62 ПРЕДИКАТИВНУЮ, БЛИН, конструкцию типа "is/are/was/were thought/considered/believed to be + (article +) (adj.+) noun/adj.? И вторая просьба: В предложении "Nowadays national currencies are considered to be as strong as the national economies which support them" укажите, пожалуйста, подлежащее и сказуемое. А также subject и predicate. Заранее большое спасибо, что не отсылаете меня к источникам в сети. У меня комп сегодня едва ворочает. |
Sjoe! В тупости, конечно, я Вас не заподозрю, да и в незнании английского, пожалуй тоже... но то, что Вы не видите, что в данной конкретной конструкции, инфинитив связан предикативной связью непосредственно с подлежащим, наводит на размышления.... Nowadays national currencies are considered to be as strong as the national economies which support them = It is considered nowadays that national currencies are as strong as the national economies which support them Интересно, а как Вы тогда будете трактовать инфинитив в Complex Object? |
Annaa, спасибо, что не заподозрили меня , пожалуй, в незнании английского тоже. :) Признаюсь честно: английского я НЕ ЗНАЮ. Я им слегка владею. Нет, это не сарказм (the lowest form of wit - the lowest-brow form of low-brow wit), не ерничание, не стеб и не кривляние. Просто я достиг той точки, в которой полная, распальцованная самоуверенность уступает место отчаянию перед бездной ЕЩЕ не познанного и не узнанного. Вам это ощущение знакомо? Кас. "Вы не видите, что в данной конкретной конструкции, инфинитив связан предикативной связью непосредственно с подлежащим" - Не вижу. В упор не вижу. Во-первых, ГДЕ здесь подлежащее? Какое слово? Или слова? Назовите мне его (их), пожалуйста. Кас. Nowadays national currencies are considered to be as strong as the national economies which support them = It is considered nowadays that national currencies are as strong as the national economies which support them. Кас."наводит на размышления...." - Не надо многозначительного многоточия. Поразмышляйте вслух :) Обвините меня в незнании, в безграмотности, в невежестве, наконец. Но ОБОСНУЙТЕ. В вашем последнем посте вы то и дело задавали вопросы. На что вы рассчитывали? На то, что отвечая на них, я брякну что-нибудь несусветное? Так, похоже, я уже брякнул. Когда и что именно? Или же вы думаете, что отвечая на ваши вопросы (наводящие), я наткнусь на истину (которая видна вам, но не мне), и что я скажу: "Да, вы, пожалуй, правы...". А я вот ее не вижу. Поведайте мне вашу истину. (Повторю, это не стеб). Кас. "как Вы тогда будете трактовать инфинитив в Complex Object?" - Никак. Потому что, извините, ваш вопрос здесь нерелевантен. Здесь, в этой ветке, мы занимаемся "трактованием" "времени (tense)" и ФУНКЦИИ инфинитива глагола TO BE в предложении " Nowadays national currencies are considered to be as strong as the national economies which support them", а не "трактованием инфинитива" close в Complex Object в "They heard him close the door". Почувствуйте разницу. Я таки уже почувствовал. Или вы об аналогии? Какой? Грамматической? Я таки еене почувствовал. Это ДРУГОЕ предложение. Это другая "конструкция". Еще раз: я не ДУРКУЮ. Я честно хочу разобраться. I see the matter otherwise. Только и всего. Покажите мне ВАШЕ видение, а не ссылайтесь на вашу истину, как на нечто общеизвестное общее место. Аnnaa, повторю свою просьбу. Назовите мне слово-подлежащее (слова, входящие в состав подлежащего) и слово-сказуемое (слова, входящие в состав сказуемого). Проще некуда. После чего продолжим дискуссию. |